9 серпня 2014 року в районі будинку № 59 по вул. Київській був встановлений пам’ятник жертвам Голокосту - геноциду єврейського народу в часи Другої світової війни, внаслідок якого загинуло до 6 мільйонів осіб. Історико-краєзнавча бесіда "Вулиця Київська - знана і не знана" присвячена кривавим і жахливим подіям тих часів. Пам’ятаймо історію свого міста!
Наша місія - підтримання позитивного іміджу бібліотеки,як уособленння храму мудрості,хранителя історичної пам`яті,активної сили,що сприяє поширенню освіти,культури інформації.
вівторок, 29 вересня 2020 р.
29 вересня визначна та пам`ятна дата для кожного мешканця Кременчука, тому що в цей день ми відзначаємо день міста. А це ще один привід зізнатися в любові рідному місту, згадати, за що ми його цінуємо та пишаємося ним. Усі досягнення, здобутки, надбання якими багате наше місто, складаються з щоденної праці, знань і талантів його мешканців.
Кременчук ХХІ століття – це сучасне розвинене місто з високим економічним потенціалом і досить розгалуженою промисловістю. Протягом більше ніж чотирьох століть свого розвитку воно пережило чимало трагічних і, водночас, героїчних подій.І в день народження рідного міста бібліотекарі філії
№2 для дорослих бажають всім кременчужанам міцного здоров’я, родинного щастя,
благополуччя і здійснення найзаповітніших мрій.
Впевнені, що політична криза і воєнні дії припиняться, і ми всі будемо
працювати на розвиток міста. А на подарунок ми приготували книжкову виставку
під символічною назвою «Диво перлина – мій Кременчук», яку можна переглянути у
віконній вітрині книгозбірні, на якій представлені багато ілюстрованих книжок, буклетів та
історичних документів про наше місто. Всіх бажаючих ознайомитись з літературою
про Кременчук запрошуємо відвідати нашу
бібліотеку, щоб розширити свої знання про історію рідного краю.
понеділок, 28 вересня 2020 р.
З днем народження, Кременчук!
Приєднуючись до святкування дня міста Кременчука бібліотека-філія №2 підготувала творчий книжковий простір "Осіння пектораль талантів".
Кременчук славиться своїми талантами на всю країну та
за її межами. Тож, ми вирішили нагадати жителям міста за допомогою книжкової
виставки "Диво перлина - мій Кременчук",
про місцевих талантів - літераторів, художників, поетів, письменників,
архітекторів. Представили до перегляду літературу про видатні пам'ятники міста, постаті,
історичні факти.
Локацію прикрасили й шедеврами місцевих художників, які вже не один рік зображують на своїх полотнах найпрекрасніші куточки нашого міста - це і прекрасний Міський Сад, і Річковий порт, пейзажі вулиць міста.
Художні картини місцевих краєвидів та пам'ятних місць Кременчука виконані у різних
техніках, детально і витончено підкреслюють всю красу, неперевершеність та
привабливість міста. До виставки долучилися місцеві мисткині - Надія Нікітіна,
Валентина Линник, Ірина Дрозд, які представили понад 20 картин на різну
тематику - пейзажі, натюрморти, портрети.
Цікавинкою стало живе малювання портрету просто неба від Надії Нікітіної. Протягом години маленька дівчинка позувала для створення шедевру. І ось, вуаля...
Яка краса. Дівчинка в
захваті і від процесу, і від результату. Всі щасливі! Отримали і естетичну
насолоду, і спілкування, та й ще зустріли друзів. Поговорили про наше місто,
скільки в ньому добрих і талановитих людей. Це наше місто і ми ним пишаємось! Зі святом усіх містян!
четвер, 24 вересня 2020 р.
Свято врожаю
Із закінченням основних польових робіт збіглося святкування Різдва Богородиці (укр. Мала Пречиста, Друга Пречиста). Богородицю вшановували й дякували в цей день за зібраний урожай, адже вона є покровителькою землеробства. В цей день Богородицю завдячували як подательку всякого благополуччя і покровительку сім'ї і особливо материнства. Не випадково в деяких регіонах України свято Різдва Богородиці вважали «бабиним святом».
«Видатний аматор української сцени
І.К.Карпенко-Карий»
17 вересня 2020 р. виповнилося 175 років від дня народження українського актора режисера і драматурга І. К. (Тобілевича) Карпенко-Карого.
Бібліотека-філія №2 Кременчуцької міської ЦБС для дорослих підготувала бесіду біля книжкової виставки «Видатний аматор української сцени І.К.Карпенко-Карий», присвячену цій яскравій особистості.
Документи представлені на цій виставці в
повній мірі розкривають масштаб творчості
І. К. Карпенко - Карого.
Свою любов до України, її мелосу, природи, людей він втілив у своїх п’єсах. І
довів що в малоросійському театрі, українські актори створили свій незабутній і
неповторний український театр!
Іван Франко справедливо зазначив: «І. К. Карпенко - Карий
є батьком новочасного українського театру , видатним артистом та ще й великим
драматургом, рівного якому не має наша література».
На відміну від попередників, він зміг подолати надмірний етнографізм та
оперетову форму подачі матеріалу, і
залишився в наших серцях улюбленим драматургом. Над його виставами ми сміємося
і плачемо. Великий майстер!
Не випадково, що краща театральна школа
країни носить його ім’я .
середа, 23 вересня 2020 р.
Бібліотека-філія
№2 продовжує знайомити містян з творчістю сучасних українських письменників. І
сьогодні у віконній вітрині виставки «Знай і шануй українську книгу»
представлені твори двох талановитих письменниць – Надії Гуменюк та Наталії Гурницької.
Надія Гуменюк — українська поетеса, прозаїк та
публіцист. У її книзі “Дожити до весни” зображені три
захопливі історії: про кохання і зраду, любов і ненависть, надію і випробування.
Анна, Єва, Анабель… Що їх поєднує? А може, це сюжет однієї жіночої долі, дуже
непростої, непередбачуваної, сповненої таємниць? Бо ж тричі мала розпрощатися з
життям
онука поліського скрипаля Луки Баскаля, остання гілочка родинного дерева,
коріння якого — поліська красуня та наполеонівський офіцер. Лейтмотивом усього
роману є сповідь червоної скрипки, що мандрувала з Парижа на Волинь і стала
своєрідним свідком як історичних подій впродовж двох століть, так і особистих
людських злетів та падінь.
Життя чоловіка - відлюдника, яким він став після смерті
своєї коханої Соломійки, зображено в іншому романі Надії Гуменюк “Квіти на снігу”. Одного разу Авдій рятує незнайомку, приречену на смерть у тій самій криниці, де загибла його дівчина . Врятована — донька
художника, який загадково загинув у своїй майстерні. Дівчина випадково
відшукала батькові картини в будинку Немолюків, один з яких відняв у Авдія
найдорожче. Час повертати борги минулого, час розставляти все на свої місця…
Ніщо не минає безслідно, все має своє продовження — такий лейтмотив роману,
сучасної варіації біблійної притчі про Авеля та Каїна.
“Кава у тональності кардамону” –
дебютний роман львівської письменниці
Наталіі Гурницької, який відразу набув шаленої популярності у сучасній художній
літературі. Драматична
історія забороненого кохання юної дівчини до набагато старшого за неї
одруженого польського шляхтича, яка розгортається в атмосфері Львова XIX сторіччя. Що це — мінлива пристрасть чи справжні
почуття? Для неї — це перше
кохання, для нього — мабуть, уже й останнє...
Продовженням цієї історії є
наступний роман Гурницької – «Кава у тональності сподівання”. Головна героїня, Анна, - утікачка, утриманка,
коханка. Щаслива наречена, дружина, удова. Як на гойдалках, перехоплювало від щастя подих
на злеті, однак і донизу політ був таким самим невпинним. Єдине, заради чого
живе тепер, без Адама, — його дитина там, під серцем, яке ще досі любов тримає
в облозі. Під чорним вбранням, наче середньовічний лицар під латами, Анна до
часу почувалася захищеною від світу. Мовчазна, піднесено шляхетна у своїй
скорботі, вона знову мусить жити для дітей. І сонячного ранку в улюбленій
альтанці за книжкою і кавою з кардамоном прислухатися до нової мелодії кохання,
її гучних мажорних акордів і ледь чутної обіцянки чогось справжнього в
майбутньому…
У Львові сучасному і передвоєнному і Львові часів Другої світової війни відбуваються драматичні події, народжуються родинні таємниці й перетинаються долі героїв наступного роману чарівної львів’янки – “Багряний колір вічності”. Ірена — юна наївна гімназистка із заможної родини. Доля дарує їй трагічне кохання, яке вривається в її спокійне життя вихором перших глибоких почуттів. Життя кидає Ірену в лихоліття війни, жорна сталінських репресій і на заслання в Казахстан. Яку ціну доведеться заплатити дівчині за своє щастя та любов? Чи зуміє вона вистояти, не зламатися і зберегти у собі світло добра й любові? Як та чому поєдналися історія кохання Ірени з долею та життям Анни з роману «Мелодії кави в тональності кардамону»?
Тих читачів, хто зацікавився представленою літературою, будемо раді
бачити у нашій бібліотеці!
четвер, 17 вересня 2020 р.
Книжкова вулична виставка «Книжковий Біг-Бен»
Книжкова вулична виставка
«Книжковий Біг-Бен» 16 вересня на проспекті Свободи 77 відкрила літературну
подорож Великобританією.
На першій поличці експозиції розміщуються найголовніші представники – Вільям Шекспір та Шарлотта Бронте. А також знайомство з одним із найпопулярніших літературних героїв – Еркюлем Пуаро.
Кожного, хто проходив біля виставки, насамперед вразила вежа та інші складові оформлення експозиції.
В
центрі уваги, звісно ж, Біг Бен – найбільший годинник у світі, як візитівка
Лондону. Після свого створення у 1859 році годинник протягом 23 років вважався
найбільшим у Британії. І хоча Біг Бен – це лише назва великого дзвону, вона
часто поширюється і на годинник з вежею.
У затишному куточку зручно розташувалися казкові
персонажі «Аліса в задзеркаллі та Алісині пригоди в
дивокраї» Льюїса Керролла.
Друга полиця відкриває світ книг, які варто читати завжди -
адже це англійська класика. Це й Оскар Уайльд, Артур Конан Дойл, Джордж Орвел,
Майн Рід та інші.
Виставка має
серйозну мету: розповісти про сучасне значення англійської літератури, ознайомити з літературою всесвітньо відомих поетів та
драматургів Великобританії, викликати інтерес і повагу до культури англомовних
країн.
Поспішайте переглянути креативний «Книжковий Біг-Бен», і ми гарантуємо вам потужний імпульс, який
спонукає читати літературу в англійському стилі, що розширить горизонт ваших можливостей у
житті!
вівторок, 8 вересня 2020 р.
Іван Котляревський – велике серце України
Понад два століття живуть в українській літературі твори великого
полтавського письменника. Його творіння пронизані любов’ю до свого
народу , до рідної землі.
В
експозиції представлені справжні скарби української літературної мови – “Енеїда”,
“Наталка-Полтавка”, книги про творчий і життєвий шлях генія, бібліографічні
матеріали про літературну спадщину видатного Українця.
Запрошуємо всіх до книгозбірні ще раз перечитати шедеври майстра
української драматургії Івана Котляревського!
«Знай і шануй українську книгу»
7 вересня 2020 року експозиція книжкової виставки у віконній вітрині «Знай
і шануй українську книгу» бібліотеки-філії №2 поповнилась творами видатних
особистостей – братів Капранових та Юрія Андруховича.
Брати Капранови народилися 24 липня 1967 року
в Дубоссарах, нині Молдова. Мають старшого брата Сергія. Дитинство минуло в Очакові Миколаївської
області, там же 1984 року
закінчили середню школу. Української мови у школі не вивчали. На початку 90-х у Москві організувався потужний
український діаспорний рух. Брати Капранови в цей час видавали московську українську
газету «Тинди-ринди» та журнал української фантастики «Брати». Тоді ж почали писати свою першу книжку «Кобзар
2000». Капранови працювали над цією книжкою 10 років, а закінчили вже
1998 р. у Києві, адже вирішили повернутися в Україну, бо за кордоном їм не
особливо усміхалася перспектива самореалізації.
Опинившись у Києві в час книжкового
«голодомору» (1998 р.), Капранови не могли видати свою книжку, тому
вирішили самі стати видавцями.
Перший книжковий проєкт Капранових — каталог книжок поштою «Книгоноша». У 1998 р. році брати Капранови зібрали з усіх видавництв усі книжки українською мовою, які були на складах, — незалежно від року видання. Таких книжок набралося 600 назв, усі вони ввійшли до першого каталогу (1998 р. в Україні існувало лише 600 назв книжок українською мовою, що засвідчено документально).
У 2000
році вони заснували видавництво "Зелений пес", першою виданою книгою
став роман "Я, зомбі" Леоніда Кононовича. У 2004 році написали
свій другий роман під назвою "Приворотне зілля", а у 2006 –
"Розмір має значення". Оскільки Дмитро та Віталій пишуть також
для різних ЗМІ, у 2007 році вийшла збірка їх статей "Закон Братів
Капранових".
Юрій
Андрухович (нар. 13.03.1960) – поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Народився
у Станіславі (нині Івано-Франківськ).
Автор поетичних збірок «Небо і площі»
(1985), «Середмістя» (1989), «Екзотичні птахи і рослини» (1991), «Екзотичні
птахи і рослини з додатком «Індія» (1997, 2002) «Пісні для мертвого півня»
(2004) та вибраного «Листи в Україну» (2013). У центрі прозового доробку –
романи «Рекреації» (1992), «Московіада» (1993), «Перверзія» (1996), «Дванадцять
обручів» (2003), «замість роману» «Таємниця» (2007), «Коханці Юстиції» (2018),
а також «Лексикон інтимних міст» (2011).
Есеїстика Андруховича на сьогодні
видана трьома збірками – «Дезорієнтація на місцевості» (1999), «Диявол
ховається в сирі» (2006) і «Тут похований Фантомас» (2015).
Твори Андруховича перекладено і видано у Польщі, Німеччині, Канаді, Угорщині, Фінляндії, Росії, Сербії, США, Італії, Словаччині, Швейцарії, Іспанії, Чехії, Болгарії, Хорватії, Білорусі та ін.